JORGE MÉNDEZ BLAKE
La rana de Basho
La rana de Basho, 2025
Acero con baño de latón
58 H x 58 W cm
Edición de 20, + 4 AP
3,800 USD
Acompañada de un certificado de autenticidad firmado por el artista
JORGE MÉNDEZ BLAKE
El texto de esta pieza es el famoso poema de la rana de Basho (siglo XVII), traducido por Jorge Méndez Blake al español en versión circular. Este haiku -quizás el mas famoso de la historia-, ha sido traducido cientos de veces, y esta traducción puede para ser leída en círculo continuo, ya que se traslapa la ultima letra.
*Original de Basho en japonés: Furuike ya kawazu tobikomu mizu no oto
*Traducción literal al inglés: Fu-ru (old) i-ke (pond) ya, ka-wa-zu (frog) to-bi-ko-mu (jumping into) mi-zu (water) no o-to (sound)
*Una traducción clásica de D. T Suzuki: Into the ancient pond A frog jumps Water’s sound!